Il condizionale presente
The present conditional
We use the conditional to say what we would do or what would happen. It expresses possibility:
Io verrei alla tua festa, ma ho troppo lavoro da fare. [I would come to your party, but I have too much work to do.]
We also use the conditional to request things politely:
Mi aiuteresti, per favore? [Would you help me, please?]
To conjugate the verb according to the subject that performs the action:
-
- drop the final -e of the infinitive;
- for -ARE verbs, change the -a of the infinitive to -e (practically speaking, –are and –ere verbs share the same conjugation);
- add the following endings:
diventare | prendere | aprire | sentirsi | |
[io] | diventerei | prenderei | aprirei | mi sentirei |
[tu] | diventeresti | prenderesti | apriresti | ti sentiresti |
[lui, lei] | diventerebbe | prenderebbe | aprirebbe | si sentirebbe |
[noi] | diventeremmo | prenderemmo | apriremmo | ci sentiremmo |
[voi] | diventereste | prendereste | aprireste | vi sentireste |
[loro] | diventerebbero | prenderebbero | aprirebbero | si sentirebbero |
Exceptions and particular cases
-
-
- Verbs in -care and -gare add an h so as to keep the same sound, as in cercare: io cercherei un lavoro lontano da casa.
- Verbs in -ciare and -giare drop the i of the infinitive, as in cominciare: io comincerei a lavorare il 3 aprile.
- These short verbs in -are do not change the -a to -e: dare → darei; fare → farei; stare → starei.
- There are many irregular verbs:
-
andare | andrei, andresti… |
avere | avrei, avresti… |
bere | berrei, berresti… |
cadere | cadrei, cadresti… |
dire | direi, diresti… |
dovere | dovrei, dovresti… |
essere | sarei, saresti… |
* piacere | mi, ti ecc. piacerebbe (piacerebbero) |
potere | potrei, potresti… |
rimanere | rimarrei, rimarresti… |
sapere | saprei, sapresti… |
tenere | terrei, terresti… |
vedere | vedrei, vedresti… |
venire | verrei, verresti… |
vivere | vivrei, vivresti… |
volere | vorrei, vorresti… |
We also use the conditional to express advice. Notice that the conditional of dovere → dovrei, dovresti, etc. translates into the English should.
Secondo me, dovresti aggiornare il tuo curriculum. [I think you should update your resume.]
Another way to express advice and points of view is the following, which translates into the English If I were you (or if you were me, etc.)
al posto mio [in my place] | Al posto mio, lui non lascerebbe questo lavoro. |
al posto tuo [in your place] | Al posto tuo, io non lascerei questo lavoro. |
al posto suo [in his/her place] | Al posto suo, non lascerei questo lavoro. |
al posto nostro [in our place] | Al posto nostro, loro non lascerebbero questo lavoro. |
al posto vostro [in your place] | Al posto vostro, noi non lasceremmo questo lavoro. |
al posto loro [in their place] | Al posto loro, io non lascerei questo lavoro. |
Also: al posto di Maria, al posto di mio padre, etc.
Good news: the future tense, which you will soon study, uses the same root forms as the conditional tense, just different endings!